Перевести аудио и голос в текст.

После семинара, вебинара, конференции, лекции обязательно необходим перевод голоса в текст, особенно если они проходили на иностранном языке. Это единственная возможность для лектора, преподавателя, коучера сохранить информацию в текстовом формате. Его потом используют в оригинале или переводят для написания книг, пособий, раздаточного материала, используют на сайте для написания статей и т.д.

Сотрудники нашей компании помогут профессионально перевести голос в текст, внимательно перепроверят полученный результат и предоставят его в удобном формате.

Над вашим заказом будет трудиться несколько специалистов, что гарантирует высокое качество предоставляемых услуг. Чтобы заказать перевод речи в текст или воспользоваться любыми другими услугами нашей компании, Вам необходимо связаться с менеджером компании любым удобным способом: по телефону, Skype, е-mail.

Если вы доверите эту работу нам, то вам не нужно знать, как перевести разговор в текст, мы все сделаем сами. В каких случаях пользуются нашими услугами?

  • Когда необходимо перевести речь в текст во время конференции или совещания, делового разговора.
  • Если нужен перевод аудиозаписи в текст, записанной на диктофон.
  • Если необходимо перевести видео в текст, записанное в любом формате.
  • Необходимо перевести звонок в текст во время беседы с потенциальным клиентом или проверить, как сотрудники используют скрипты продаж по телефону.

Тонкости предоставления услуг

Что необходимо знать, чтобы перевести аудио в текст?

Сначала необходимо предоставить аудиозапись в нужном формате, это может быть MP3, MPEG-2, другие, если у вас аудиозапись в другом формате, то вы всегда можете пере конвертировать его перед тем, как выслать фрагмент для ознакомления работы специалиста. Для этого есть специальная программа, позволяющая проводить перекодировку онлайн или офлайн.

Перед тем как переводить аудио в текст мы обязательно изучаем пример исходного файла, особенности записи, согласовываем детали, задаем вопросы, если это необходимо, и только потом беремся за работу. Производим английский перевод аудио в текст с учетом грамматики и стилистики, учитываем особенности ведение диалога при записи на английском или другом иностранном языке.

Что необходимо знать заказчику, перед тем как перевести русский текст в аудиозапись?

Это обратный процесс, требующий не меньшего уровня подготовки. Наши сотрудники специально обученные актеры, умеющие передавать интонацией все необходимые оттенки. Вы можете воспользоваться нашими услугами, если необходимо перевести текст художественного произведения, осуществить запись скриптов продаж, голоса диктора метрополитена, другого городского транспорта, объявления на радио и т.д.

Многих интересует вопрос можно ли аудиозапись перевести в текст в короткие сроки. Да, можно, если за дело берутся специалисты. В нашей компании работают опытные копирайтеры, сотрудники, осуществляющие быструю, качественную транскрибацию, переводчики, гарантирующие перевод диктофонной записи в текст быстро и качественно. Главное наше преимущество тройная проверка качества перевода, проверка текста перед сдачей на стилистику орфографию, наши заказчики получают качественный продукт, цена которого соответствует качеству.

Что необходимо, чтобы осуществить перевод видеозаписи в текст?

Многие наши заказчики имеют активную жизненную позицию и осуществляют видеозапись семинаров, вебинаров, других мероприятий на иностранных языках, по результатам которых необходимо переводить видео в текстовый формат. Перед тем как перевести видео с youtube в текст необходимо выслать нам ссылку для ознакомления с качеством исходного материала. Назначается сотрудник, который будет переводить, осуществлять финальную обработку текста. Он изучает качество видеозаписи, оценивать сложность работ, согласовывает сроки, что особенно важно, если видео плохого качества.

Как происходит перевод записи с диктофона в текст?

Это основной профиль деятельности нашей компании. Перед тем как перевести запись с диктофона в текст сотрудник знакомится с голосом, определяет наличие дополнительных шумов, оценивает сложность работ и только потом оглашается конечная стоимость.

Перевод голосовой записи в текст это сложная, трудоемкая работа, требующая определённых знаний, умений и навыков. Вы не получите сплошной текст, перед тем как перевести речь в текст уточняются особенности оформления конечного продукта. Если необходимо мы сверстаем книгу, оформим лекцию, раздаточный материал, напишем статьи для публикации на вашем сайте, поможем перевести голос в текст, в word с английского языка на русский и с русского на английский.

Сотрудничая с нами, вы получаете:

  • перевод разговора в текст с учетом пожеланий и возможностью после печатной обработки, качественный перевод видеозаписи с корректировкой текстового файла;
  • возможность записать текст голосом с учетом пожеланий;
  • тщательно проводим подбор специалистов, учитываем уровень их подготовки, скорость выполнения заданий;
  • исполнитель находится на связи 24 часа в сутки и всегда готов внести правки и корректировки по заказу;
  • все работы выполняются в точно указанный срок, детали уточняются заранее.

Принимая верное решение вы экономите деньги, время, получайте удовольствие от проделанной работы!